-
1 ♦ deficit
♦ deficit /ˈdɛfɪsɪt/n.1 (comm.) differenza in meno; ammanco2 (fig., fin., rag.) deficit; saldo passivo: There is a huge deficit in the balance of payments, c'è un enorme deficit nella bilancia dei pagamenti; budget deficit, disavanzo di bilancio; trade deficit, deficit (o disavanzo) commerciale; current-account deficit, disavanzo del conto corrente ( della bilancia dei pagamenti)3 ( sport) svantaggio: to be in deficit, essere in svantaggio; to have a 4-1 deficit, avere uno svantaggio di 4 a 1; essere in svantaggio per 4 a 1; to recover the deficit, colmare lo svantaggio4 insufficienza; (med.) deficit: the democratic deficit, l'insufficienza di democrazia; a cognitive [neurological] deficit, un deficit cognitivo [neurologico]● (econ.) deficit financing, finanziamento in disavanzo ( dello Stato) □ (econ.) deficit spending, spesa (pubblica) in disavanzo; «deficit spending». -
2 компенсировать дефицит
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > компенсировать дефицит
-
3 покрывать дефицит
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > покрывать дефицит
-
4 покрыть дефицит
-
5 ликвидировать дефицит
vecon. colmare il deficitUniversale dizionario russo-italiano > ликвидировать дефицит
-
6 make up
1) (put make-up on) truccarsi2) (after quarrel) riconciliarsi ( with con)3)to make up for — (compensate for) recuperare [time, sleep]; compensare [ deficit]; colmare [ personal loss]
4)to make up to — colloq. ingraziarsi [ boss]; make up [sth.], make [sth.] up
5) (invent) inventare [excuse, story]6) (prepare) fare [parcel, garment, bed, prescription]7) (constitute) fare, costituire [whole, society]to make up 7% of — costituire il 7% di
8) (compensate for) recuperare [loss, time]; compensare [ deficit]9) (put make-up on) truccare [person, face, eyes]10) (stoke up) alimentare [ fire]11)to make it up — (make friends) riconciliarsi ( with con)
to make it up to sb. — (when at fault) farsi perdonare da qcn.; (when not at fault) ricambiare qcn
* * *1) (to invent: He made up the whole story.) inventare2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) comporre3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) completare4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) truccarsi5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) (fare la pace)* * *1. vt + adv1) (invent: story) inventare2) (put together, prepare: list, parcel, bed) fare, (food, medicine) preparare3) (settle: dispute) mettere fine a4) (complete: total, quantity) completareI need £5 to make up the sum we require — mi occorrono 5 sterline per raggiungere la somma stabilita
5) (compensate for: loss, deficit, lost time) recuperare, compensare, colmareI'll make it up to you somehow, I promise — ti ricompenserò in qualche modo, prometto
6) (constitute) comporreto be made up of — essere composto (-a) di or formato (-a) da
women make up thirteen per cent of the police force — il tredici percento del corpo di polizia è formato da donne
7) (apply cosmetics to) truccare2. vi + adv1) (after quarrelling) fare la pace, riconciliarsithey had a quarrel, but soon made up — hanno litigato, ma hanno subito fatto la pace
2) (apply cosmetics) truccarsi3)to make up on sb — riprendere qn* * *1) (put make-up on) truccarsi2) (after quarrel) riconciliarsi ( with con)3)to make up for — (compensate for) recuperare [time, sleep]; compensare [ deficit]; colmare [ personal loss]
4)to make up to — colloq. ingraziarsi [ boss]; make up [sth.], make [sth.] up
5) (invent) inventare [excuse, story]6) (prepare) fare [parcel, garment, bed, prescription]7) (constitute) fare, costituire [whole, society]to make up 7% of — costituire il 7% di
8) (compensate for) recuperare [loss, time]; compensare [ deficit]9) (put make-up on) truccare [person, face, eyes]10) (stoke up) alimentare [ fire]11)to make it up — (make friends) riconciliarsi ( with con)
to make it up to sb. — (when at fault) farsi perdonare da qcn.; (when not at fault) ricambiare qcn
-
7 gap
[gæp]1) (space) (between planks, curtains) interstizio m. (in tra); (in fence, wall) buco m., varco m. (in in); (between buildings, cars) spazio m. (in tra); (in text, diagram) spazio m. (vuoto) (in in); (in hills) passaggio m. (in tra); (in cloud) squarcio m. (in tra)to fill a gap — colmare un vuoto (anche fig.)
2) (break) (in timetable) buco m.; (in conversation) silenzio m., vuoto m.; (in records, report) lacuna f., buco m.; (of time) intervallo m.; (in event, performance) interruzione f.3) (discrepancy) (in age) differenza f.; (between opinions) divergenza f.; (between scores) differenza f., scarto m. (in tra); (of status) divario m.to close the gap on sth. — avvicinarsi a qcs
4) (in knowledge, education) lacuna f.5) comm. nicchia f. di mercato6) econ. deficit m., disavanzo m.* * *[ɡæp](a break or open space: a gap between his teeth.) spazio; divario* * *[gæp]1) (space) (between planks, curtains) interstizio m. (in tra); (in fence, wall) buco m., varco m. (in in); (between buildings, cars) spazio m. (in tra); (in text, diagram) spazio m. (vuoto) (in in); (in hills) passaggio m. (in tra); (in cloud) squarcio m. (in tra)to fill a gap — colmare un vuoto (anche fig.)
2) (break) (in timetable) buco m.; (in conversation) silenzio m., vuoto m.; (in records, report) lacuna f., buco m.; (of time) intervallo m.; (in event, performance) interruzione f.3) (discrepancy) (in age) differenza f.; (between opinions) divergenza f.; (between scores) differenza f., scarto m. (in tra); (of status) divario m.to close the gap on sth. — avvicinarsi a qcs
4) (in knowledge, education) lacuna f.5) comm. nicchia f. di mercato6) econ. deficit m., disavanzo m. -
8 conquer
['kɒŋkə(r)]verbo transitivo conquistare [territory, people]; vincere, sconfiggere [enemy, unemployment, disease]; vincere [habit, fear, jealousy]; acquisire [skill, technology]; colmare [ deficit]* * *['koŋkə](to overcome or defeat: The Normans conquered England in the eleventh century; You must conquer your fear of the dark.) conquistare- conquest* * *['kɒŋkə(r)]verbo transitivo conquistare [territory, people]; vincere, sconfiggere [enemy, unemployment, disease]; vincere [habit, fear, jealousy]; acquisire [skill, technology]; colmare [ deficit] -
9 ♦ gap
♦ gap /gæp/n.1 interruzione; spazio vuoto; vuoto; buco; interstizio; varco: a gap in the hedge, un buco (o un varco) nella siepe; a gap in the conversation, un vuoto improvviso nella conversazione; a gap of three years, un intervallo di tre anni; (autom.) to reset the gap of the points, registrare l'apertura delle puntine2 lacuna; differenza; distanza; divario; scarto; gap: gaps in one's knowledge, lacune nella propria cultura; the gap between interest rates, il divario tra i tassi d'interesse; generation gap, gap generazionale; to close (o to bridge) a gap, colmare un divario; ridurre uno scarto; annullare un distacco; to widen the gap, aumentare il distacco; to fill a gap, colmare una lacuna; (spec. polit.) credibility gap, gap di credibilità3 (geogr.) gola; passo; valico; bocchetta4 (mil.) breccia; varco5 (comput.) gap● (ling.) gap-fill, (esercizio) cloze ( consistente nel riempire gli spazi vuoti con parole appropriate) □ gap-toothed, che ha i denti radi □ (in GB) gap year, anno di libertà tra il liceo e l'università ( in cui si viaggia, si fanno esperienze): DIALOGO → - Discussing a gap year- If I don't get the grades I need to get into Manchester, I think I'll defer and take a gap year, se non ottengo i voti necessari per entrare all'università di Manchester credo che rimanderò e prenderò un anno di pausa □ ( sport) to close the gap, ridurre la distanza, annullare il distacco; ( boxe) chiudere la distanza. -
10 deficiency
[dɪ'fɪʃənsɪ]1) (shortage) mancanza f., scarsità f. (of, in di)2) (weakness) debolezza f., carenza f.3) med. carenza f. (of di); (defect) difetto m., insufficienza f.* * *plural - deficiencies; noun ((a) shortage or absence of what is needed.) scarsità, mancanza* * *deficiency /dɪˈfɪʃnsɪ/n.2 lacuna; mancanza: to make up a deficiency, colmare una lacuna; deficiencies in safety procedures, mancanze nelle procedure di sicurezza; (fin.) a deficiency in taxes, un deficit nel gettito tributario3 [u] (med.) deficienza; carenza: vitamin [iron] deficiency, carenza vitaminica [di ferro]; deficiency diseases, malattie da carenza; immune deficiency, immunodeficienza● (leg.) deficiency account, rendiconto delle cause dell'insolvenza □ (fin., USA) deficiency appropriation, stanziamento suppletivo □ (comm.) deficiency in weight, ammanco di peso □ (econ.) deficiency payment, compenso integrativo ( all'agricoltura).* * *[dɪ'fɪʃənsɪ]1) (shortage) mancanza f., scarsità f. (of, in di)2) (weakness) debolezza f., carenza f.3) med. carenza f. (of di); (defect) difetto m., insufficienza f.
См. также в других словарях:
colmater — [ kɔlmate ] v. tr. <conjug. : 1> • 1820; it. colmata, de colmare « combler » 1 ♦ Exhausser (un bas fond), modifier la nature de (un sol) en y faisant séjourner de l eau riche en limon, qui s y dépose. Colmater un sol raviné, infertile. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
combler — (kon blé) v. a. 1° Remplir une mesure, un vaisseau jusque par dessus le bord. Combler un boisseau. Fig. Combler la mesure, commettre une dernière action qui rende toute patience, toute indulgence impossible. • Mes crimes désormais ont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ripianare — v. tr. [der. dell agg. piano, col pref. ri ]. 1. [rendere piano: r. un terreno ] ▶◀ appianare, livellare, pareggiare, pianeggiare, spianare. 2. (econ.) [portare a pareggio, rimediare a un disavanzo, con un intervento straordinario: r. il deficit … Enciclopedia Italiana
ripiano — s.m. [der. di piano2, col pref. ri ; nel sign. 3, der. di ripianare ]. 1. [parte piana o pianeggiante di un terreno in pendio: il castello sorgeva su un r. del monte ] ▶◀ gradino, spianata, terrazza. 2. (arred.) [tavola che fa parte di uno… … Enciclopedia Italiana